
Henry VIII savner en mannlig arving. Han har bare en såkalt "uekte" sønn med en av elskerinnene sine, men det kommer han ikke langt med om han selv skulle dø - her står det nemlig motstandere som mer enn gjerne vil ta makten om anledningen skulle by seg. Han vil at hans tjue år lange ekteskap med Catherine av Aragon (som "bare" har gitt Henry en datter) skal erklæres ugyldig, og deretter ha Kirkens velsignelse til å gifte seg på nytt med hoffdamen Anne Boleyn. Han ønsker også selv å bli overhode for den engelske kirken. Pavens makt er han lei, og Henry vil ha nye lover for å endre dette. Mannen som utformer disse lovene, og som får ansvaret for å gjennomføre dem, er Thomas Cromwell.
Cromwell er en viktig person som er "overalt", noe som vises ved at forfatteren i boka rett og slett forteller om "han" - uten å nevne hvem hun skriver om. Etter hvert venner vi oss til at "han" - det er Cromwell. Ofte, f.eks. i "The Tudors" (som kanskje ikke alltid er historisk korrekt), framstilles Cromwell som kynisk og hard, men i denne boka bryr han seg om både høy og lav i samfunnet. Han framstilles som en mann med både harde og myke sider, og det vises hvordan det f.eks. påvirker ham at han mister både kona og to døtre i pest. Jeg synes forøvrig at Hege Mehren har gjort en bra jobb med oversettelsen av boka. Det er brukt mye humor f.eks. i dialogene og replikkene Cromwell har med ulike personer, og dette gjør at det er et artig driv i fortellingen. Mange av personene i boka beskrives også på en veldig morsom måte.
Har ellers lest et eller annet sted at Mantel holder på med en fortsettelse av denne boka, og jeg skal garantert lese den. For dette var bra! Og verdt å bruke lang tid på.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar
Det er veldig hyggelig hvis du legger igjen en kommentar!